
目錄
-
中國通俗文學(xué)英譯研究專欄導(dǎo)語
自從2002年全國典籍英譯研討會召開和典籍英譯研究會成立以來,典籍英譯研究與實(shí)踐在國內(nèi)蓬勃發(fā)展,方興未艾。據(jù)“全國古籍普查登記基本數(shù)據(jù)庫”(2016)統(tǒng)計(jì),截至2020年,中國現(xiàn)存古籍圖書達(dá)790多萬冊。廣義來講,這些中國古代流傳下來具有重...
-
-
翻譯副文本的民俗形象建構(gòu)研究
摘要:中國古代說唱文學(xué)記錄了獨(dú)特的中國民俗文化,蘊(yùn)含著豐富的民俗形象。然而,目前翻譯學(xué)界對說唱文學(xué)的關(guān)注不夠。本文基于熱奈特的副文本理論,深入分析伊維德說唱文學(xué)英譯的民俗形象建構(gòu)過程,揭示譯者通過副文本為民俗形象提供豐富的敘事語義和文化語境...
-
-
先唐民歌英譯文的音樂性研究
摘要:先唐民歌是一種舞臺表演形式。現(xiàn)在除了歌辭,曲調(diào)、樂器、舞蹈已不存在。其音樂性只能依附歌辭本身的內(nèi)容、形式和韻律的音樂性而存在。先唐民歌口頭文學(xué)的特征使其音樂性與古代詩歌的音樂性有所不同。英譯時(shí),應(yīng)盡量保留先唐民歌獨(dú)特的音樂性。由于譯者...
-
《聊齋志異》民俗英譯問題芻議
摘要:本文從民俗產(chǎn)生的根源出發(fā),按照經(jīng)濟(jì)、社會、信仰和游藝的民俗四分法,歷時(shí)考察《聊齋志異》英譯本,分析民俗的特征及其給翻譯帶來的問題。研究發(fā)現(xiàn):民俗“全人類共同性”為英譯提供可能性和現(xiàn)實(shí)依據(jù);民俗的歷史性和變異性給翻譯帶來了本體的確定問題...
-
-
相見禮儀英譯的動態(tài)語境適應(yīng)與文化認(rèn)同維度
摘要:中國自古以來素有“禮儀之邦”之稱,禮儀是中國博大精深的倫理文化遺產(chǎn)的重要構(gòu)成。本研究以漢學(xué)家派屈克·韓南九部明清小說譯本為例,統(tǒng)計(jì)分析22個(gè)相見禮儀術(shù)語,考察韓南禮儀英譯的動態(tài)語境適應(yīng)及文化認(rèn)同維度,解析語境因素對相見禮儀英...
-
“見招拆招”:金庸小說武打場景英譯的體認(rèn)解讀
摘要:《射雕英雄傳》英譯本第二卷A Bond Undone的譯者張菁通過修習(xí)太極拳激活感覺運(yùn)動系統(tǒng),充分體驗(yàn)武俠世界,深入理解金庸小說的武打場景。在此基礎(chǔ)上,她憑借識解重構(gòu)、主觀化操作等多種認(rèn)知加工方式,采用增譯、節(jié)譯、改寫等各種“映射”和...
中國通俗文學(xué)英譯研究
-
-
十部大學(xué)英語教程中國文化導(dǎo)入分析
摘要:根據(jù)教育部2020年頒布的《大學(xué)英語教學(xué)指南》,大學(xué)英語課程中亟需導(dǎo)入中國文化內(nèi)容,以增強(qiáng)學(xué)生的母語文化意識和中國文化傳播能力。近年已推出多部中國文化英語教程,這些教程中的文化內(nèi)容是否適合大學(xué)英語教學(xué)要求和文化傳播規(guī)律有待研究。通過對...
-
辯證看待跨文化理論
摘要:當(dāng)今社會,高校外語教學(xué)越來越注重跨文化能力的培養(yǎng),跨文化理論作為跨文化交際的輔助手段,成為教學(xué)內(nèi)容中的重要知識點(diǎn)。然而,目前學(xué)生學(xué)到的跨文化理論多存在時(shí)效性不足、視野局限、結(jié)構(gòu)僵化等問題,而現(xiàn)有的教學(xué)模式并未妥善處理這些問題,亦鮮有相...
-
-
自然語言處理技術(shù)在外語課程思政中的應(yīng)用
摘要:隨著課程思政改革的不斷深入,如何運(yùn)用自然語言處理技術(shù)進(jìn)行思政元素挖掘成為一個(gè)值得探究的課題。本文以自建課程思政語料庫為例,闡述了如何運(yùn)用自然語言處理技術(shù)來挖掘思政元素。筆者以Ruth Wodak的話語分析理論為基礎(chǔ),采用了基于信息貢獻(xiàn)...
-
-
新文科背景下高校綜合英語教學(xué)的人文主義建構(gòu)
摘要:在倡導(dǎo)交叉學(xué)科的新文科背景和產(chǎn)出導(dǎo)向教育理念之下,高校英語專業(yè)教學(xué)不僅要求學(xué)生習(xí)得扎實(shí)的語言技能,還應(yīng)具備一定的人文素養(yǎng)。教師如何有效教學(xué)、如何使學(xué)生領(lǐng)悟文本之外的人文內(nèi)涵則成為值得思考的問題。本文聚焦英語專業(yè)一二年級核心必修課綜合英...
外語課程思政與文化內(nèi)涵建設(shè)
-
-
國際寫作量表研究動態(tài)趨勢與展望(2014-2023)
摘要:本文以寫作量表為主題,運(yùn)用CiteSpace軟件對2014至2023年間Web ofScience中的國際核心期刊開展可視化分析。通過統(tǒng)計(jì)發(fā)文量、關(guān)鍵詞聚類分析與高被引文獻(xiàn)、作者聚類等指標(biāo),本文旨在探究國際寫作量表研究的前沿發(fā)展趨勢,...
-
隱性否定在中國外交話語中的常用表達(dá)方式及傳譯策略探析
摘要:漢語隱性否定結(jié)構(gòu)是中國外交常用的話語形式,具有精確與模糊的雙重功能,既可以用來凸顯我方態(tài)度立場、反駁對方錯(cuò)誤言辭,而且能夠閃避問答陷阱、維護(hù)雙方面子。本文從民族心理原型角度出發(fā),在分析英漢思維差異的基礎(chǔ)上,探討漢語隱性否定結(jié)構(gòu)的成因、...
語言研究
-
國際中文教育視域下中醫(yī)藥文化國際傳播現(xiàn)狀及對策
摘要:中醫(yī)藥文化作為中國傳統(tǒng)文化與醫(yī)學(xué)智慧的結(jié)晶,承載著豐富的歷史文化內(nèi)涵。隨著全球化進(jìn)程的加快,中醫(yī)文化的國際傳播日益受到重視。本文旨在為中醫(yī)藥文化的國際傳播提供新的視角和思路,倡導(dǎo)運(yùn)用“中文+中醫(yī)藥”的創(chuàng)新性傳播策略,以孔子學(xué)院為載體,...
國際中文教育研究
-
解鎖民族思想與民族語言的深層紐帶
在當(dāng)今外語學(xué)界,能夠深入探索某一文化現(xiàn)象背后復(fù)雜關(guān)系的著作并不多見,《東正教與俄羅斯民族語言研究》(劉宏等,2023)無疑是其中的佼佼者!作為一本研究東正教與俄羅斯民族語言之間復(fù)雜關(guān)系的學(xué)術(shù)著作,它不僅為我們揭示了宗教對語言發(fā)展的深遠(yuǎn)影響,...
-
《二語教學(xué)語境中的課堂寫作評價(jià)與反饋》評介
1. 引言 評價(jià)與反饋是課堂寫作教學(xué)的必備環(huán)節(jié),對有效提升教學(xué)質(zhì)量與學(xué)習(xí)效果至關(guān)重要。如何充分利用評價(jià)和反饋提高二語寫作教學(xué)效果是廣大教師時(shí)刻思考的關(guān)鍵問題,也是二語習(xí)得研究者不斷探索的一項(xiàng)重要課題。二語寫作評價(jià)與反饋研究領(lǐng)域的著名學(xué)者Ic...
書評
相關(guān)雜志