-
- 世界兒童文學(xué)背景下的中國兒童文學(xué)
- 比如說,中國兒童文學(xué)在20世紀30至50年代,其兒童觀、兒童文學(xué)觀以及書寫的題材、主題等方面與蘇聯(lián)兒童文學(xué)有更多相近之處,而與英美兒童文學(xué)有更多差異。
方衛(wèi)平 曹文軒 馬愛農(nóng) 汪海嵐 張明舟 談鳳霞 趙霞 -
- 從“定義兒童文學(xué)”到“不定義兒童文學(xué)”
- 為了闡明這個原因,霍林代爾轉(zhuǎn)向了兒童文學(xué)概念中最令人困擾的一組問題:兒童文學(xué)是只供兒童閱讀的文本嗎?成人能閱讀兒童文學(xué)嗎?成人與兒童以同樣的方式閱讀兒童文學(xué)嗎?當(dāng)成人閱讀兒童文學(xué)時,如何理解兒童文學(xué)?
趙霞 -
- “雙減”背景下小學(xué)語文兒童文學(xué)教學(xué)的思考
- 這就需要教師充分關(guān)注兒童文學(xué)的娛樂功能,增強兒童文學(xué)教學(xué)的趣味性,采用生動活潑的形式,拉近學(xué)生與兒童文學(xué)的距離。
任振邦 -
- 多爾“4R”課程觀下的高校兒童文學(xué)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)探討
- 兒童文學(xué)翻轉(zhuǎn)課堂,改變了傳統(tǒng)兒童文學(xué)教學(xué)評價的片面性和局限性,力圖發(fā)掘?qū)W生的學(xué)習(xí)潛能,突出對高校兒童文學(xué)課堂現(xiàn)認知的再認知,從而彰顯反思性兒童文學(xué)教學(xué)評價。
周芫 -
- 兒童文學(xué)的美學(xué)特征及創(chuàng)作趨勢研究
- 兒童文學(xué)的創(chuàng)作中應(yīng)把握基本的美學(xué)特征,正視兒童文學(xué)存在的不足,特別是原創(chuàng)占比低、商業(yè)化色彩重、文體不平衡的問題,提出針對性的解決策略,以此引導(dǎo)兒童文學(xué)新時期的創(chuàng)新發(fā)展,使得兒童文學(xué)的創(chuàng)作發(fā)展趨向更明朗,
施靜 -
- 新課程下兒童文學(xué)在小學(xué)語文教學(xué)中的應(yīng)用
- 而兒童文學(xué)也是學(xué)生與教師之間溝通的橋梁,小學(xué)語文教師可以通過兒童文學(xué)了解學(xué)生的內(nèi)心活動,學(xué)生也通過兒童文學(xué)體會到了自然的奧秘和生活的樂趣。提高兒童文學(xué)在小學(xué)語文課堂中的地位,推動我國文學(xué)長遠發(fā)展。
卜麗文 -
- 小學(xué)語文教學(xué)視域下兒童文學(xué)閱讀的指導(dǎo)探究
- 語文教學(xué)必然要涉及兒童文學(xué)教育,但兒童文學(xué)教育更多是靠課外閱讀支撐的,因此課外閱讀是語文教育的一個重要補充。課外閱讀中,兒童文學(xué)是重鎮(zhèn)。
許偉 -
- 文化自信背景下中國兒童文學(xué)翻譯綜述及展望
- 國內(nèi)對于小說之外的兒童文學(xué)形式研究仍存在空缺,如圖畫書的翻譯、兒童電影字幕的翻譯、兒童詩歌和戲劇等的翻譯研究。此外,還有對于兒童文學(xué)翻譯的功能,兒童文學(xué)翻譯的策略,兒童文學(xué)翻譯的規(guī)律和特點等的研究。
王蕾 -
- 中國當(dāng)代兒童文學(xué)作品對外譯介的困境與出路
- 目前中國兒童文學(xué)在“走出去”仍舊任重而道遠,所面臨的困難主要有兒童文學(xué)翻譯重視度不夠,中西方語言文化存在現(xiàn)實客觀差異,兒童文學(xué)傳播媒介單一且權(quán)威度不夠,以及國際兒童文學(xué)交流不夠,譯介效果反饋機制不完善,
胡東平 李焱 -
- 新西蘭高校兒童文學(xué)課程與教學(xué)狀況及思考
- 因此,考察新西蘭高校兒童文學(xué)教學(xué)狀況,分析其教學(xué)特點,反思其不足,不僅有助于加深對新西蘭高校兒童文學(xué)教學(xué)的認識,也有助于引發(fā)對兒童文學(xué)教育研究的思考,推動兒童文學(xué)的健康蓬勃發(fā)展。
譚旭東 郭欣 -
- 學(xué)前教育專業(yè)兒童文學(xué)課程的教學(xué)策略探析
- 對于廣大學(xué)前教育專業(yè)的教師來說,應(yīng)當(dāng)積極對兒童文學(xué)的教育模式和教學(xué)方法等進行創(chuàng)新優(yōu)化,從美育角度出發(fā),多維度展現(xiàn)兒童文學(xué)的美,將學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性充分調(diào)動起來,讓學(xué)生能夠切實感受到兒童文學(xué)中所蘊含的美,主動參與到兒童文學(xué)學(xué)習(xí)活動中
王華云 -
- 基于Citespace的我國近十年兒童文學(xué)翻譯研究可視化分析
- 然而,國內(nèi)兒童文學(xué)翻譯研究還存在一定差距,也有許多空白需要填補。希望此次兒童文學(xué)翻譯研究綜述能幫助大家了解國內(nèi)兒童文學(xué)翻譯的研究現(xiàn)狀,引導(dǎo)大家關(guān)注到該領(lǐng)域的不足,為我國兒童文學(xué)翻譯發(fā)展貢獻一份力量。
羅雅雯 -
- 加拿大高校兒童文學(xué)教學(xué)狀況及思考
- 、兒童文學(xué)出版和傳播、兒童文學(xué)閱讀、兒童文學(xué)跨文化和跨學(xué)科研究等重要議題。
郭欣 譚旭東 -
- 兒童文學(xué)在小學(xué)語文教育中的地位和作用
- 綜上所述,兒童文學(xué)在小學(xué)語文教學(xué)過程當(dāng)中非常重要,語文教師可以通過兒童文學(xué)為學(xué)生構(gòu)建更加良好的語文教學(xué)課堂,引導(dǎo)學(xué)生對兒童文學(xué)提高興趣,積極發(fā)揮兒童文學(xué)的優(yōu)勢,提升小學(xué)語文課堂教學(xué)效率
王冬梅 -
- 兒童文學(xué)價值評價問題研究
- 兒童文學(xué)的“標準”問題是兒童文學(xué)學(xué)科的元問題。
李利芳 江璧煒 -
- 新工科背景下高校兒童文學(xué)智慧課堂的建構(gòu)研究
- 高校兒童文學(xué)智慧課堂通過充分融入新工科理論,重塑兒童文學(xué)教學(xué)理念,推動信息技術(shù)不斷創(chuàng)新,呈現(xiàn)以工助科、以工興教、以工育人的國際化教育格局,從而提高兒童文學(xué)智慧課堂的應(yīng)用水平,促進現(xiàn)代高素質(zhì)
周芫 -
- 兒童文學(xué)史的一體化書寫
- “兒童本位論”和“泛兒童文學(xué)觀”即是對兒童文學(xué)與成人文學(xué)關(guān)系的區(qū)分與融通,對兒童文學(xué)史前史的敘錄則梳理了中國兒童文學(xué)與古代各類兒童讀物之間關(guān)系,探討了中國兒童觀及兒童文學(xué)觀的民族文化之源。
周圣男 -
- 近二十五年我國兒童文學(xué)翻譯研究回顧與思考
- 最后,兒童文學(xué)翻譯語料庫的研究。
賴秋文 -
- “十七年”兒童文學(xué)中“童心說”論爭之考察
- ;部分肯定了“兒童文學(xué)的特殊性”在六零年代的缺失及對兒童文學(xué)的重要性。
周燕芬 巴玉倩 -
- 第十五屆亞洲兒童文學(xué)大會綜述
- 而吳翔宇則通過《中國兒童文學(xué)“母語現(xiàn)代化”重構(gòu)的邏輯與路徑》從學(xué)理角度內(nèi)觀中國兒童文學(xué)的語言問題。
康沁芯