Nature大自然
To go into solitude, a man needs to retire as much from his chamber as from society. I am not solitary whilst I read and write, though nobody is with me. But if a man would be alone, let him look at the stars. The rays that come from those heavenly worlds, will sep-arate between him and what he touches. One might think the atmosphere was made transparent with this design, to give man, in the heavenly bodies, the perpetual presence of the sublime. Seen in the streets of cities, how great they are! If the stars should appear one night in a thousand years, how would men believe and adore; and preserve for many generations the remembrance of the city of God which had been shown! But every night come out these envoys1 of beauty, and light the universe with their admonishing smile.
獨(dú)自修行,須遠(yuǎn)離家門,遠(yuǎn)離社會。(剩余8803字)
- How Languages D...
- Why We Must Sav...
- How to Speak Ne...
- Technology Help...
- Creative Ways t...
- Li Bai and His ...
- The Ant-Lion1蟻獅...
- Do We Buy Books...
- The World Needs...
- When Is It Too ...
- Robotic Plants ...
- Has Streaming K...
- Dutch Boats in ...
- Ancient Pergamo...
- Olympics Divers...
- Is Your Makeup ...
- “內(nèi)卷”英譯可以用這個詞!...
- “性惡論”怎么譯?...
- 中譯英策略與方法(三十四)...
- Nature大自然...
- 《大國速度 百年京張》1(續(xù)...
- 《哈姆雷特》難點(diǎn)釋疑...
- 讀原著學(xué)英語(十八)...
- 錢鍾書與英語修辭格Oxymor...
- 影視英語之習(xí)語舉隅...
- 指稱還原:考研英語代詞的翻譯策...
- Tried and Teste...