世俗白菜(節(jié)選)Chinese Cabbage (Excerpt)
讀到白居易一首寫白菜的詩,寫得真好:濃霜打白菜,霜威空自嚴。不見菜心死,翻教菜心甜。2面對滿園的白菜3,詩人一定也覺得做棵白菜其實是不錯的。
I came across a poem in praise of Chinese cabbage written by Bai Juyi, one of the most noted poets of the Tang Dynasty. It reads:
Heavy frost befalls the cabbage.
But it severely beats her in vain.
Her heart is not killed.
Rather becomes sweeter to the taste.
The poet, standing by his cabbage field, in my vision, was really delighted in his imagination in becoming such a cabbage.
過去,農(nóng)村幾乎家家都要種白菜。(剩余2324字)
目錄
- A Short History...
- Volunteering an...
- Three Reasons W...
- How to Find the...
- Volunteer Touri...
- Volunteer Group...
- 8 Fierce Facts ...
- Old Man at the ...
- On a Bit of Sea...
- Only Translate ...
- Traditional Gam...
- Could Climate C...
- The Mascot for ...
- New Software fo...
- The Pressures—a...
- Our Favourite T...
- The Treachery o...
- A Conservative ...
- How Gretna Gree...
- The Mascot for ...
- Here’s How to D...
- 虎年話說漢英詞典中的“虎”...
- 藏在英文里的希臘詞根(二)...
- 詩歌翻譯和理解...
- 英漢口譯策略與方法(三)...
- 《中國科學技術史·語...
- 世俗白菜(節(jié)選)Chinese...
- LEC考試備考重點:如何撰寫l...
- 2020年12月大學英語四、六...
- Long-Distance R...