中央文獻(xiàn)翻譯的轉(zhuǎn)喻認(rèn)知路徑研究
摘 要:本文基于轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知觀,分析了轉(zhuǎn)喻機(jī)制在中央文獻(xiàn)翻譯過(guò)程中的重要作用。研究發(fā)現(xiàn),轉(zhuǎn)喻與源語(yǔ)的生成、解讀及譯文的構(gòu)建密切相關(guān)。根據(jù)不同的理想化認(rèn)知模型,轉(zhuǎn)喻生成關(guān)系所涉及的兩種概念構(gòu)型,即“整體理想化認(rèn)知模型和組成部分之間的指代”與“同一理想化認(rèn)知模型中不同部分之間的指代”,可以生成多樣化的鄰接關(guān)系,這在翻譯過(guò)程中既有助于譯者更好地解讀原文,又可為譯文的構(gòu)建提供多種轉(zhuǎn)喻加工方式。(剩余11901字)
試讀結(jié)束
目錄
- 法治中國(guó)視域下的法治語(yǔ)言研究...
- 多模態(tài)外交話語(yǔ)的特征與翻譯原則...
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的新加坡外交話語(yǔ)中的...
- “四新”建設(shè)背景下服務(wù)人才培養(yǎng)...
- 心流理論及其對(duì)二語(yǔ)教師教育的啟...
- 外語(yǔ)教師免疫力的內(nèi)涵、現(xiàn)狀與展...
- 英語(yǔ)教師心理韌性與情緒調(diào)節(jié)的關(guān)...
- 新時(shí)代我國(guó)高校外語(yǔ)教師專(zhuān)業(yè)發(fā)展...
- 情境植入視角下名詞性獨(dú)語(yǔ)句的允...
- 二語(yǔ)詞匯廣度、詞頻與接受性搭配...
- 中央文獻(xiàn)翻譯的轉(zhuǎn)喻認(rèn)知路徑研究...