批評(píng)譯學(xué)視域下的當(dāng)代中國(guó)外交核心術(shù)語英譯研究
[摘要] 本文以批評(píng)譯學(xué)為理論依據(jù),采用語料庫方法,對(duì)比分析三個(gè)當(dāng)代中國(guó)外交核心術(shù)語在不同時(shí)期的我國(guó)官方文件以及外媒中的英譯。研究發(fā)現(xiàn),我國(guó)官方文件和外媒對(duì)“新型大國(guó)關(guān)系”的譯法較為一致,但對(duì)“國(guó)”的措辭存在較大差異;“一帶一路”在我國(guó)有明確的規(guī)范譯文和禁用譯法,外媒總體與我國(guó)一致,但也有使用禁用詞的情況;“命運(yùn)共同體”在我國(guó)官方文件和外媒中的英譯存在相似的歷時(shí)變化。(剩余15498字)
試讀結(jié)束
-
-
- 山東外語教學(xué)
- 2023年01期
目錄
- 黨政文獻(xiàn)國(guó)際傳播的中外合作、傳...
- “應(yīng)急語言服務(wù)研究”專題...
- 應(yīng)急語言教育體系框架的構(gòu)建與闡...
- 應(yīng)急語言服務(wù)團(tuán)能力提升培訓(xùn):現(xiàn)...
- 京津冀、長(zhǎng)三角、粵港澳大灣區(qū)語...
- “外語教材文化呈現(xiàn)研究”專題...
- 俄羅斯英語教材文化呈現(xiàn)研究...
- 日本德語教材文化呈現(xiàn)研究...
- 大學(xué)英語教材跨文化能力培養(yǎng)研究...
- “非洲與非裔文學(xué)研究”專題...
- “中國(guó)非洲文學(xué)學(xué)與世界文學(xué)批評(píng)...
- 以幻想言說歷史:科爾森?懷特黑...
- 論科爾森?懷特黑德小說《地下鐵...
- “政治文獻(xiàn)翻譯研究”專題...
- 批評(píng)譯學(xué)視域下的當(dāng)代中國(guó)外交核...
- 基于語料庫的政治類文本英譯中顯...
- 政治類外宣文本中的文化外譯策略...
- 會(huì)訊...