跨文化語用學視角下的等效翻譯策略研究
——以《玩偶之家》潘家洵譯本為例
摘要:20世紀80年代的跨文化語用學,是在對比語言學、語用學,跨文化交際學研究基礎上發(fā)展起來的一門新興學科。等效翻譯理論是運用語用學理論去解決翻譯操作中涉及到的理解問題和重構問題、語用和文化因素在譯文中的處理方法以及原作的語用意義的傳達及其在譯作中的得失等問題。潘家洵《玩偶之家》中譯本的等效翻譯策略分析:(一)語用語言等效,包括口語化表述和理解轉述,對“言下之意”的表達體現(xiàn)在口語化處理等方面,“言外之意”則以結合原作情境的方式進行轉述;(二)社交語用等效:與語用語言等效相比,社交語用等效更為偏向社會、文化與交際層面的理解與表達,由于中外文化背景差異,譯者需要熟悉譯入語與譯出語的語用原則,考慮信息交互中的受眾接受度,從而實現(xiàn)跨文化溝通的等效。(剩余7305字)
目錄
- 新型政黨制度優(yōu)勢轉化為國家治理...
- 嵌入式發(fā)展——西部地區(qū)鄉(xiāng)鎮(zhèn)(街...
- 石河子市黨員干部鑄牢中華民族共...
- 西藏高校護生人文關懷品質(zhì)現(xiàn)狀及...
- 博·照日格圖小說中的...
- 流動的經(jīng)典:《西藏度亡經(jīng)》及其...
- “幸福生活”何以確證?...
- 從人的本質(zhì)理論認識“人類衛(wèi)生健...
- 《共產(chǎn)黨宣言》中的空間解放思想...
- 論馬克思社會主義革命理論的演進...
- 馬克思主義教育倫理思想研究...
- 盧卡奇總體性視域下階級意識理論...
- 科技型國有企業(yè)員工思想動態(tài)研究...
- 協(xié)同治理視角下的長三角公共服務...
- 新時期服刑人員階段性勞動教育模...
- 青少年犯罪類型及其預防對策研究...
- 老有所為:積極老齡化視角下的中...
- 馬克斯·韋伯社會學中...
- 敬德的兩個面向...
- 勞思光基于“道德主體性”對“四...
- 生態(tài)翻譯學視角下政治類文本的英...
- “政治等效”理論視角下外交話語...
- 跨文化語用學視角下的等效翻譯策...
- 翻譯行為理論視角下軍事術語翻譯...
- 風險型經(jīng)濟犯罪防治重心、特點及...
- 互聯(lián)網(wǎng)金融犯罪法律規(guī)制問題研究...
- 電信網(wǎng)絡詐騙犯罪數(shù)據(jù)采集分析研...
- 行政首次判斷權理論司法實踐的研...
- 非暴力溝通理論指導下高職院校輔...
- “七一”重要講話精神融入高校思...
- 新時代高校思想政治教育“三全育...
- 東北抗聯(lián)精神深度融入高校思想政...
- “制度自信”在法律史類課程思政...
- 高校行業(yè)類課程開展課程思政的路...
- 上海市高校研究生環(huán)保意識調(diào)研與...
- OBE理念下高職勞動教育CIP...
- 基于崗位典型工作任務能力需求的...
- 韓非政治思想評析...
- 《紺珠集·諸集拾遺》...
- 16、17世紀的英國勞動濟貧...
- 試析第二次世界大戰(zhàn)前的美國孤立...