太平洋戰(zhàn)爭期間英國特殊漢學人才的培養(yǎng)及其發(fā)展
關(guān)鍵詞:太平洋戰(zhàn)爭;漢學人才;“中國通”
太平洋戰(zhàn)爭期間,英國從大學生、中學畢業(yè)生、現(xiàn)役軍人中招募挑選語言人才,在接受日語、漢語培訓后,將他們派遣到布萊切利園(BletchleyPark)密碼破譯基地(以下簡稱“布萊切利園”)、南亞、東南亞英屬殖民地及部分英聯(lián)邦國家情報機構(gòu),參與主要針對日軍的情報工作,英國的日語、漢語語言專家也以不同方式直接或間接參與了類似的工作,為英國和盟軍對日采取行動提供決策依據(jù)。(剩余12559字)
試讀結(jié)束
目錄
- 英國利茲大學布勞瑟頓圖書館清代...
- 歐洲早期漢籍書目中《西游記》的...
- 法國東方學視野下的帕維《西游記...
- 《北溪字義》在日本江戶時代的傳...
- 雷慕沙對皇家圖書館中文藏書的舊...
- 朝鮮王朝時期燕行使與清朝篆刻交...
- 從《 東方造園論》和英國早期使...
- 太平洋戰(zhàn)爭期間英國特殊漢學人才...
- 晚明耶穌會龍華民傳教策略的形成...
- 敦煌本《老子化胡經(jīng)》的重現(xiàn)與早...
- 《多羅樞機使團史》初探...
- 《廣州雜志》創(chuàng)辦始末及其與英國...
- 19世紀漢法、法漢辭書的出版研...
- 理解中國:作為研究方法的西夏學...
- 在中外文明交流史中認識中國...