AI輔助詩詞翻譯研究
[摘 要] 在日新月異的21世紀,各行各業(yè)都擔心被最新的人工智能代替。而翻譯領域,一個被AI侵占最快的領域之一,到底該何去何從?AI翻譯是否能完全取代人工翻譯?以杜甫的詩歌為例,探究市面上DeepL和有道兩大翻譯軟件的譯文,分析其優(yōu)劣。
[關 鍵 詞] AI翻譯;詩歌翻譯;有道翻譯;DeepL翻譯
一、研究背景
對于機器翻譯,其特點是速度快且大都供用戶免費使用。(剩余5576字)
目錄
- 淺析哲學之“真”“善”“美”...
- 《大學》淺析...
- 詩歌之“微言”的哲學視角...
- 《北風行》:思婦之癡及其生命力...
- 廣東古代閨媛詩的南粵書寫探析...
- 《廣志繹》中的明代山西人文地理...
- 淺談顧城詩歌意象的變化...
- 夏氏書信與《中國古典小說》寫作...
- 《大地三部曲》中的儒家和諧思想...
- 毛姆“三部曲”創(chuàng)傷敘事中的創(chuàng)傷...
- 葛萊恩姐弟的“理性”人生...
- 科幻小說《仿生人會夢見電子羊嗎...
- 女性主義視角下的小王子...
- 對抗二元等級,探尋和諧生態(tài)...
- 茅盾文學獎的現代轉型與歷史使命...
- 沖突后毀滅...
- 論王勇英兒童文學《霧里青花泥》...
- 沈葦詩歌的異鄉(xiāng)寫作...
- “底層關懷”視角下《金剛四拿》...
- 以尼采悲劇觀解讀古希臘悲劇《俄...
- 約翰·赫西小說中的中...
- 《克拉拉與太陽》權力游戲的符號...
- 論《艾比斯之夢》中的現實重構與...
- 綻放的欲望之花——嘉莉妹妹的“...
- 東湖月色(外二首)...
- 浪漫(外二首)...
- “元蘿卜”...
- AI輔助詩詞翻譯研究...
- 翻譯倫理視角下《女勇士》漢譯本...
- 目的論視角下小畑薰良的文化負載...
- 民族文化延續(xù)下的土家族優(yōu)秀民俗...
- 數字成語構式“一X一Y”的語義...
- 關于漢韓差等比較句形式語義特征...