中華典籍漫畫的海外譯介現(xiàn)狀及其轉(zhuǎn)譯之道
【內(nèi)容提要】中華典籍作為中華傳統(tǒng)文化之根脈,不僅承載著中華民族精神價(jià)值體系的核心要義,亦是傳播中國(guó)思想、中國(guó)智慧的關(guān)鍵載體。在典籍“出海”的多元路徑中,漫畫出版憑借視覺化敘事與大眾化表達(dá)特質(zhì),能夠?qū)崿F(xiàn)中華典籍向更廣泛受眾群體的滲透。然而,當(dāng)前中華典籍漫畫的海外譯介仍存在外譯本數(shù)量少、譯者單一和題材有限等結(jié)構(gòu)性問題。(剩余8523字)
目錄
- 新形勢(shì)下的中國(guó)特色戰(zhàn)略傳播體系...
- 戰(zhàn)略傳播目標(biāo)優(yōu)化與國(guó)際傳播效能...
- 數(shù)字時(shí)代中國(guó)式現(xiàn)代化的戰(zhàn)略傳播...
- 知識(shí)生產(chǎn)與實(shí)踐協(xié)同:區(qū)域國(guó)別研...
- 戰(zhàn)略傳播的認(rèn)知本質(zhì)、敘事策略與...
- 強(qiáng)制與同意的辯證法:理解戰(zhàn)略傳...
- 認(rèn)知的戰(zhàn)略化升維:從傳播戰(zhàn)術(shù)到...
- 我國(guó)地方媒體面向東南亞精準(zhǔn)傳播...
- 主流媒體國(guó)際傳播機(jī)制創(chuàng)新:動(dòng)靜...
- 中華典籍漫畫的海外譯介現(xiàn)狀及其...
- 中華英雄IP的文化轉(zhuǎn)換與國(guó)際傳...
- 國(guó)際認(rèn)知戰(zhàn)中的智能化新趨勢(shì):特...
- 我國(guó)認(rèn)知戰(zhàn)研究的知識(shí)圖景與未來...
- 提升“全球南方”聲量與推進(jìn)國(guó)際...
- 共創(chuàng)共享:中華文化對(duì)外傳播的策...
- 美國(guó)國(guó)家戰(zhàn)略傳播:理念演進(jìn)與對(duì)...
- 2025“思想亞洲”論壇在新加...
- 重點(diǎn)導(dǎo)讀...
- “展望未來”吉隆坡對(duì)話在馬來西...