風(fēng)格標(biāo)記理論視域下《冬牧場(chǎng)》英譯 本語(yǔ)言風(fēng)格探析
《冬牧場(chǎng)》是中國(guó)當(dāng)代女作家李娟創(chuàng)作的長(zhǎng)篇紀(jì)實(shí)散文,于2011年首發(fā)于《人民文學(xué)》,其英譯本于2021年由新星出版社首次出版。文章以劉宓慶的風(fēng)格標(biāo)記理論為支撐,以《冬牧場(chǎng)》英譯本為研究對(duì)象,從形式標(biāo)記中的詞匯標(biāo)記、句法標(biāo)記、修辭標(biāo)記、章法標(biāo)記四個(gè)層面探析《冬牧場(chǎng)》英譯本的語(yǔ)言風(fēng)格。
文學(xué)作品的語(yǔ)言風(fēng)格是其藝術(shù)性和審美價(jià)值的重要體現(xiàn)。(剩余6301字)
目錄
- 向“新”而行...
- 外賣(mài)小哥...
- 人生如茶,時(shí)薩時(shí)淡...
- 輕裝上陣又何妨...
- 野菊花開(kāi)...
- 談底色...
- 做一個(gè)有溫度的人...
- 石碾下的時(shí)光...
- 君往何處去...
- 初冬的秦潭湖...
- 詩(shī)意人生...
- 認(rèn)識(shí)自我,超越自我...
- 自強(qiáng)為基石,適時(shí)借風(fēng)起...
- 在平凡中創(chuàng)造非凡...
- 以野草之名,繪青春之色...
- 年味如何,儀式如詩(shī)...
- 與命運(yùn)抗?fàn)帲瑫?shū)寫(xiě)光明新篇章...
- 兼?zhèn)涞虏?,方為人?..
- 與孤獨(dú)和解...
- 生命之韻:在時(shí)光里翩誕起舞...
- 秋天在哀嘆里(外一首)...
- 我愛(ài)你,獨(dú)秀山(外一首)...
- 冬日的思念...
- 口語(yǔ)詩(shī)·雄鷹展翅...
- 口語(yǔ)詩(shī)·群星閃耀...
- 女性主義視角下的當(dāng)代文學(xué)作品解...
- 自然:陶淵明詩(shī)歌的典型特色...
- 中國(guó)兒童文學(xué)圖文敘事的現(xiàn)代視覺(jué)...
- 向善致美:生態(tài)文學(xué)中生態(tài)屬性與...
- 唐詩(shī)中“風(fēng)”的隱喻...
- 李白邊塞詩(shī)聽(tīng)覺(jué)形象的多元建構(gòu)...
- 21世紀(jì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中的女性形象分...
- 簡(jiǎn)論《碧雞漫志》 的詞學(xué)特征與...
- 柳宗元“永州八記” 空寂的意境...
- 中國(guó)古詩(shī)詞藝術(shù)歌曲在高校通識(shí)教...
- 論問(wèn)題意識(shí)在整本書(shū)閱讀中的重要...
- 語(yǔ)文教材中聞一多作品選編及其教...
- 夏丐尊“生活”寫(xiě)作觀(guān)在作文教學(xué)...
- 話(huà)語(yǔ)標(biāo)記 “雖然但是” 的界定...
- 翻譯轉(zhuǎn)換理論在字幕翻譯中的應(yīng)用...
- 風(fēng)格標(biāo)記理論視域下《冬牧場(chǎng)》英...
- 合體象形與會(huì)意的辨析以陳仕益《...
- 新興流行語(yǔ)“×縮力”...
- 《冬牧場(chǎng)》英譯本中的句法對(duì)等重...
- 對(duì)等翻譯理論在英美文學(xué)作品翻譯...
- 認(rèn)知隱喻視角下《紅高梁》的英譯...
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)“沒(méi)”和“不”的用法分...