閻連科《丁莊夢》在英語世界的讀者接受研究
內(nèi)容摘要:《丁莊夢》英譯本傳播過程中,讀者可以分為以主流媒體為代表的專業(yè)讀者與以普通讀者為代表的大眾讀者。收集整理英語國家主流媒體的評論,以海外在線圖書交流網(wǎng)站Goodreads和圖書銷售網(wǎng)站Amazon為普通讀者的主要評論數(shù)據(jù)來源,利用NVivo軟件篩選分析讀者評論內(nèi)容,將定性分析和定量研究相結(jié)合,發(fā)現(xiàn)專業(yè)讀者和大眾讀者對《丁莊夢》英譯本的接受度均較好,指出中國文學的國際傳播需要考量讀者接受這一重要觀測指標,需要細讀讀者具體評論,需要厘清中國文學“走出去”接受現(xiàn)狀,以為提升國際傳播效能提供切實有力的實踐支撐。(剩余14303字)
試讀結(jié)束