淺論佛經(jīng)翻譯中的“文”與“質(zhì)”
[摘 要] 中國古典的人論和文論不僅為文質(zhì)之爭提供了滋養(yǎng),還擴(kuò)展到了整個(gè)佛經(jīng)翻譯的過程中。佛經(jīng)翻譯開創(chuàng)了中國翻譯實(shí)踐的首個(gè)巔峰時(shí)期,當(dāng)時(shí)的譯者提出了許多獨(dú)特的翻譯概念,如“文質(zhì)”“語趣”“義理”等。其中,文質(zhì)理論被認(rèn)為是核心概念,引發(fā)了文派和質(zhì)派之間關(guān)于翻譯風(fēng)格和方法的長期爭論。理解這些概念,對(duì)于深入了解佛經(jīng)翻譯史以及中國傳統(tǒng)譯論都具有益處。(剩余5156字)
試讀結(jié)束
目錄
- 借我五色筆...
- 試論孔子美學(xué)思想中的道德意識(shí)...
- 基于哲學(xué)視角的《莊子》天下思想...
- 地理文化視域下的《詩經(jīng)...
- 《孔雀東南飛》和《羅密歐與朱麗...
- 宋祁贊文研究...
- 論劉辰翁愛國詞的情感內(nèi)涵及成因...
- 論關(guān)漢卿鬼魂戲的文化意蘊(yùn)...
- 吳趼人小說商人群像困境與“志士...
- 明清小說中的砒霜敘事及其文化意...
- 康有為對(duì)章學(xué)誠之學(xué)的闡釋...
- 王必達(dá)《酒泉集》研究...
- 傅斯年史學(xué)思想探析...
- 倚天萬里須長劍:唐詩宋詞中劍意...
- 痛苦與榮耀之間...
- 莫里哀喜劇《偽君子》中的女性話...
- 接受美學(xué)視域下“那不勒斯四部曲...
- 從拉康鏡像理論分析《我的天才女...
- 評(píng)《聊齋志異詳注新評(píng)》...
- 郭沫若新詩《鳳凰涅槃》中的“舊...
- 論曹禺《家》中的女性人物形象...
- 自然之語——從生態(tài)敘事角度看遲...
- 時(shí)代變遷下的日常書寫...
- 虛擬世界的構(gòu)建與重構(gòu)...
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下的《紅樓夢》詩...
- 功能對(duì)等理論下廣西鄉(xiāng)土文學(xué)中文...
- 淺論佛經(jīng)翻譯中的“文”與“質(zhì)”...
- 論比較文學(xué)與文學(xué)翻譯的關(guān)系...
- 時(shí)間的手槍...
- 鴻逸詩選...
- 論勇——以《夫子加齊之卿相》《...
- 身體的敘事與記憶:以身體痕跡為...
- 淺析當(dāng)前語境下英美文學(xué)傳播的媒...
- 胡曾詠史詩用韻考...