利用楚文字校讀《淮南子》之“饑虎可尾”
摘 要: 《淮南子》中有句作“饑虎可尾”,在《淮南子》的各個注本中,注家對其多未討論。現(xiàn)代的譯注本中,學者們或把這句話解釋為“饑餓的老虎尾隨”,或解釋為“牽著老虎尾巴”,均不甚妥帖。這里的“尾”應該讀為“徙”,通“縰”或“躧”,訓為踩踏、踐踏義。楚文字中“徙”一般作等形,但有時會省去聲符“少”,而直接寫成“尾”。(剩余119字)
摘 要: 《淮南子》中有句作“饑虎可尾”,在《淮南子》的各個注本中,注家對其多未討論。現(xiàn)代的譯注本中,學者們或把這句話解釋為“饑餓的老虎尾隨”,或解釋為“牽著老虎尾巴”,均不甚妥帖。這里的“尾”應該讀為“徙”,通“縰”或“躧”,訓為踩踏、踐踏義。楚文字中“徙”一般作等形,但有時會省去聲符“少”,而直接寫成“尾”。(剩余119字)