瓷器典籍外譯中的中國形象他塑
——以《歷代名瓷圖譜》卜士禮譯本為例
摘 要:早期的中國陶瓷典籍主要由外國譯者進行翻譯,我國陶瓷文化長期處于被“他塑”的境地,這既造成世界對中國陶瓷文化的誤讀,也損害國家形象。本文從形象學可運作性、投射性、互動性三個維度出發(fā),對中國瓷器典籍1908年《歷代名瓷圖譜》卜士禮譯本進行分析。研究發(fā)現(xiàn),卜士禮通過翻譯選材、正文翻譯策略的選擇和副文本補充的運作方法塑造了一個不堪一擊、怪異野蠻、封建保守的中國他者形象,這也折射出譯者的東方主義自我和英國的帝國殖民自我。(剩余10144字)
-
-
- 景德鎮(zhèn)學院學報
- 2024年05期
目錄
- 堅持胸懷天下的生成邏輯、科學內(nèi)...
- 聚焦新工科特征的環(huán)境微生物學課...
- 陶瓷非物質(zhì)文化遺產(chǎn)知識產(chǎn)權(quán)利用...
- 陶瓷文化數(shù)字化資源建設(shè)與傳承研...
- 瓷器典籍外譯中的中國形象他塑...
- 綠色設(shè)計理念在日用陶瓷產(chǎn)品包裝...
- 釋“薤露”...
- 基于Python的中國典籍海外...
- 生態(tài)翻譯學視角下閩文化翻譯探究...
- 短視頻內(nèi)容營銷對食品購買意愿的...
- 移動購物對消費者沖動性購買心理...
- 數(shù)字經(jīng)濟背景下農(nóng)村金融服務鄉(xiāng)村...
- 鄉(xiāng)村振興視角下徽州古民居楹聯(lián)的...
- 試論環(huán)境侵權(quán)案件下的責任構(gòu)造與...
- 屬變和弦與重屬變和弦的教學程序...
- 地方性高校陶瓷文化志愿服務體系...
- 淺析學前教育專業(yè)書法教學理念與...
- 民族技藝融入職業(yè)教育的實證案例...
- 短視頻在中學歷史教學中的運用探...
- 繁漪·子君·...
- 江西紅色文化主題元素在陶瓷產(chǎn)品...
- 協(xié)同提質(zhì)背景下STEAM教育理...
- 積極心理健康教育+專項活動的融...