科技期刊摘要英譯現(xiàn)狀與趨勢
Abstract:Thispaper presents howtheabstractsofscientificpapers writen inChinesearetranslatedintoEnglish,as wellas the mainproblems in machine translationand prospect of thecombined humanand machine translation,withtheoretical approachandcase studies.Thereis increasing anxietyaboutthelosingofjobpositionsof translatorsduetothefastdevelopmentof AI.Profoundpost-translationediting isquiteessential toupgradethepaperstranslatedbyAI,sincestraighttranslation,errors,singtraslationsareieviable.Wat’smore,teinoctexpressonsofplacesandterminlogsdac ademicandideologicalissuesarealsobariersfortheuniversalityofAIintranslation.However,theprospectofombined human andAI translation is considered of great likelihood.The editors of scientific journalsshould kep keen on improving theirdigitalliteracy,bebravetotrynewtechnologies,playadomnantroleintheprocessof translation,andunderstandand respond to the risks and challenges of AI tools with critical and creative thinking.
Key words:scientific papers;abstracttranslation;machine translation;post-translationediting;human-machinecombned translation
論文摘要是對研究工作的內(nèi)容、主要方法、研究結(jié)果和結(jié)論綜述等的準確概括而又不加詮釋或評論的簡短說明,目的是幫助讀者快速了解文章的主要研究內(nèi)容和結(jié)論,判斷是否需要閱讀全文。(剩余8374字)
-
-
- 包頭職業(yè)技術(shù)學院學報
- 2025年02期
- 槍支殺傷力研究概述...
- 立車加工超大口徑重載液壓缸缸體...
- 一種 30° 楔形防...
- ICP-OES法測定轉(zhuǎn)爐消渣劑...
- 基于大鄰域搜索的旅行商問題求解...
- 電子控制傳感器的智能化發(fā)展:推...
- 找準“切入點”貫通“責任鏈”拓...
- 高職院校技術(shù)技能拔尖創(chuàng)新人才培...
- 高職汽車專業(yè)群“1+X ”證書...
- 職業(yè)教育課程思政一體化教學體系...
- 數(shù)字化轉(zhuǎn)型背景下會計職能拓展升...
- 企業(yè)文化對國有企業(yè)黨建政工的推...
- 地方高校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教師能力模型構(gòu)...
- 混合式教學模式在高職信息技術(shù)課...
- 職業(yè)教育科教融匯的發(fā)展研究...
- 新鄉(xiāng)賢文化賦能地方職業(yè)教育建設(shè)...
- 高職院校實施 1+X 證書制度...
- 縣域教育生態(tài)的發(fā)展困境與優(yōu)化路...
- 高職院?!耙徽臼健睂W生社區(qū)綜合...
- AI效應(yīng)下高校教師智能素養(yǎng)提升...
- 職業(yè)院校勞動教育審美化的價值意...
- 內(nèi)蒙古自治區(qū)高職院校男子足球運...
- 重慶市構(gòu)建技能型社會職業(yè)教育體...
- “匠師協(xié)同、課崗融通”...
- 新工科背景下OBE模式在課程教...
- 基于創(chuàng)新人才培養(yǎng)的“單片機原理...
- 中國式現(xiàn)代化視域下學術(shù)期刊高質(zhì)...
- 高校非英文期刊的國際化與本土化...
- 科技期刊摘要英譯現(xiàn)狀與趨勢...