“服了”的語義演變與語法化
中圖分類號:H13 文獻標志碼:A 文章編號:1672-1101(2025)03-0036-07
Semantic Evolution and Grammaticalization of “Fule' ZHANG Hongguo,HUANG Yufeng
(SchoolofForeign Studies,AnhuiUniversity,Hefei 23o601,China)
Abstract: This study explores the semantic evolution and grammaticalization of“Fule” from a diachronic perspective. Initially,“ Fule” was composed of the verb“Fu” and the perspective aspect marker“Le”, expressing the meaning of“swallowing” and“obeying", which belongs to the acting domain. Subsequently,its syntactic position was shifted to the end of sentence,serving as a predicate or a resultative complement, expressng “agreement,recognition",and then generalized into negative meanings negative connotations such as“helplessness” and“dissatisfaction”,which belongs to the knowing domain. Finally,“Fule” was used as a discourse marker, expressing one's personal attitude. The study further discusses the grammaticalization motivations and mechanisms of“Fule”,including generalization and subjectification of semantic evolution, grammatical functions, the language economy principle, and disyllablization.
Key words: “Fule"(服了); semantic evolution; grammaticalization; mechanism
一、“服了"共時層面用法
熱雖退許多,只是周身骨節(jié)更痛得厲害,轉側都不能自如。(剩余11098字)
-
-
- 安徽理工大學學報·社會科學版
- 2025年03期