文學作品翻譯中文化差異的影響與翻譯方法分析
摘要:文化內(nèi)涵是文學作品的靈魂,文化差異在文學作品翻譯中的作用至關(guān)重要。自然地理、思維方式、宗教信仰、傳統(tǒng)觀念、心理聯(lián)想、審美取向六個方面的文化差異對文學作品的翻譯有重要影響。在文學作品翻譯的過程中,翻譯人員應時刻注重語言思維的轉(zhuǎn)換,并在此基礎(chǔ)上靈活運用翻譯技巧彌補文化差異以提升翻譯作品質(zhì)量,建議:(一)依據(jù)文學作品體裁處理文化差異;(二)依據(jù)歸化與異化理論處理文化差異;(三)依據(jù)動態(tài)對等理論處理文化差異;(四)依據(jù)語言思維的轉(zhuǎn)換處理文化差異。(剩余6256字)
試讀結(jié)束
目錄
- 十八大后黨內(nèi)巡視制度有效性研究...
- 彝族農(nóng)村母親參與家校合作教育現(xiàn)...
- 習近平關(guān)于黨的群眾工作重要論述...
- 當代數(shù)字技術(shù)的反思與超越...
- “三山五園”傳播中華民族共同體...
- 話語分析視角下德漢新年致辭的人...
- 網(wǎng)絡暴力現(xiàn)象的道德規(guī)制...
- 山西省人口高質(zhì)量發(fā)展特征分析...
- 日本遠程辦公的普及對地方過疏化...
- 日本校園欺凌數(shù)量變化趨勢與應對...
- 民法典背景下定期金判決調(diào)整程序...
- 生態(tài)環(huán)境修復責任與環(huán)境損害賠償...
- 幫助信息網(wǎng)絡犯罪活動罪的限縮適...
- 論民法情勢變更制度在行政協(xié)議領(lǐng)...
- 電信詐騙犯罪嫌疑人心理特征分析...
- 關(guān)于偉大建黨精神融入馬克思主義...
- 自媒體視域下大學生主流意識形態(tài)...
- 新時代高職醫(yī)學生使命擔當現(xiàn)狀探...
- 醫(yī)學生敘事醫(yī)學能力培養(yǎng)實踐探索...
- 農(nóng)科類考生考研備考現(xiàn)狀調(diào)查及對...
- 職業(yè)大學抑郁傾向?qū)W生心理干預機...
- 以產(chǎn)業(yè)需求為導向的統(tǒng)計專業(yè)人才...
- 父母元情緒理念、內(nèi)隱情緒信念對...
- 唐代中后期金部郎官任職研究...
- 馬克思主義在日本的早期傳播及對...
- 淮北抗日根據(jù)地的教育建設(shè)研究...
- 冀魯邊區(qū)革命根據(jù)地(滄州區(qū)域)...
- “壓力”“動力”“阻力”...
- 抗戰(zhàn)時期重慶女公務員同盟會的成...
- 解放初期沈陽工業(yè)生產(chǎn)中的工人動...
- 賀麟對“蓋棺論定”學術(shù)倫理的更...
- 黑格爾、馬克思、海德格爾實踐理...
- 論墨家不是宗教...
- 《冷山》中的寒山禪韻...
- 《番石榴園的喧鬧》中的生態(tài)書寫...
- 漢“樂府”興廢及文本生成模式探...
- 論王安石詞作及詞學觀...
- 譯者行為批評視域下軍事外宣文本...
- 文學作品翻譯中文化差異的影響與...
- 媒體融合視域下廉潔文化傳播策略...