德國(guó)漢學(xué)視閾下舒婷詩(shī)歌的譯介與接受
舒婷是20世紀(jì)80年代初期頗具爭(zhēng)議的朦朧詩(shī)派的領(lǐng)軍人物,也是“最先得到‘主流詩(shī)界’有限度的承認(rèn),也最先獲得出版詩(shī)集的機(jī)遇”①的朦朧詩(shī)人,并借此成為向世界文壇展播新時(shí)期中國(guó)詩(shī)歌新聲的先行者。迄今為止,舒婷作品已被翻譯成近20國(guó)文字,堪稱最具國(guó)際聲望的中國(guó)當(dāng)代詩(shī)人之一。關(guān)于舒婷作品的海外譯介與評(píng)述,國(guó)內(nèi)學(xué)界主要聚焦英語(yǔ)世界②,對(duì)其在德語(yǔ)國(guó)家的譯介接受尚無(wú)系統(tǒng)研究。(剩余16842字)
目錄
- 懸想一件新東西...
- 現(xiàn)代詩(shī)史寫作的詩(shī)與史...
- 《嘗試集》百年閱讀史上的另一種...
- AI訓(xùn)練、“自動(dòng)化寫作”與當(dāng)代...
- 從“受眾”到“泛受眾”或“后受...
- 文化城何以寂寞:駱賓基的桂林經(jīng)...
- 重構(gòu)轉(zhuǎn)折時(shí)代的綜合視野...
- 勞動(dòng)著是美麗的...
- 手稿學(xué)、理論手稿學(xué)與應(yīng)用手稿學(xué)...
- 手稿的概念:一種開(kāi)放的理解模式...
- 傳統(tǒng)即創(chuàng)造:“畢達(dá)哥拉斯文體”...
- 德國(guó)漢學(xué)視閾下舒婷詩(shī)歌的譯介與...
- 從“定義兒童文學(xué)”到“不定義兒...
- 新媒體文學(xué)與傳統(tǒng)載體文學(xué)的相生...
- 時(shí)代變局中人性與命運(yùn)之殤...
- 稗官職志 觀風(fēng)俗知得失...
- 現(xiàn)代南亞南來(lái)佛教文人行跡的文化...
- 歷史的余緒,文獻(xiàn)的機(jī)制...
- “隱秘”起來(lái)的時(shí)代“背面”...
- 異事妙聞信口扯...
- 衰年變法與返本開(kāi)新...
- 鬼話離散:聶華苓《桑青與桃紅》...
- 批評(píng)的高度、溫度與氣度...
- 筆走山河闊 落紙見(jiàn)真淳...
- 北望神州與南洋色彩...
- 生活空間、市民主體與新時(shí)期的城...
- 漫畫及插圖的“故事新編”與“情...
- 民族經(jīng)典與時(shí)代精神的藝術(shù)融合...
- 南方地域山水畫的文化自覺(jué)...