布迪厄場域理論視角下《月亮下去了》趙家璧譯本在中國譯介與傳播研究
[摘 要] 斯坦貝克是20世紀(jì)40年代美國的熱門小說家之一,其所著的《月亮下去了》在美國一經(jīng)出版便被國內(nèi)學(xué)者爭相搶譯,1943年,國內(nèi)出現(xiàn)了此作品的六種譯作,其中趙家璧的譯本從1947年至2022年歷經(jīng)8次再版,為再版次數(shù)最多、流傳最久的一部作品。運(yùn)用布迪厄的場域理論的場域和資本兩個(gè)核心概念,研究趙家璧譯本在國內(nèi)的出版與傳播,發(fā)現(xiàn)趙家璧譯本之所以經(jīng)久流傳,與譯者與譯作、出版社以及書評(píng)人所持的資本力量是息息相關(guān)的,正是各資本所形成的強(qiáng)大合力才使趙家璧的譯本流傳至今。(剩余5649字)
試讀結(jié)束
目錄
- 同經(jīng)驗(yàn)告別...
- 走近《美的歷程》...
- 淺談白先勇作品中的悲憫情懷...
- 憫忠臺(tái)前問生死...
- 先鋒與寫實(shí)的融合...
- 跨文化交際背景下諷刺小說《垃圾...
- 從敘事方式看《萬火歸一》對(duì)歷史...
- 必然王國視閾下重讀加繆的《鼠疫...
- 《華氏451》:敵托邦主題與烏...
- 《山海經(jīng)》“人獸組合”形象探析...
- 天地人三才觀之歷史發(fā)展探析...
- 《詩論》的簡制、簡序及文本釋讀...
- “蕭何”般的英雄主義...
- 隋唐五代諺謠語言研究...
- 比較文學(xué)與中國的新文科建設(shè)...
- “文學(xué)界面研究”視域下的“文學(xué)...
- 有意無意的反叛...
- 剪不斷的中國結(jié)...
- 中國飲食文化在法語國家和地區(qū)的...
- 元宇宙視域下非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)...
- 基于笛卡爾、克拉里“暗箱技術(shù)”...
- 淺析卡爾維諾文學(xué)中的輕盈美學(xué)...
- 《一個(gè)女人》敘事結(jié)構(gòu)研究...
- 白日夢(mèng)與作家創(chuàng)作問題...
- 自行車后座...
- 歸化與異化視域下對(duì)于譯者主體性...
- 布迪厄場域理論視角下《月亮下去...
- 從莫里斯符號(hào)學(xué)看四川方言英譯方...
- 中外文化遺產(chǎn)數(shù)字化研究文獻(xiàn)計(jì)量...
- 中韓仙女結(jié)緣傳說的媒體化形態(tài)和...
- 流行語“天花板”探析...
- 新聞報(bào)道醫(yī)學(xué)術(shù)語泛化語言學(xué)分析...
- 淺析華中魯藝木刻版畫的藝術(shù)特質(zhì)...