跨越時空的分異
蘇珊·加爾(Susan Gal)教授是備受尊敬的一代語言人類學大師,她在奧地利和匈牙利進行民族志和語言學實地研究,研究范圍涵蓋城市和鄉(xiāng)村。她的第一本書《語言變遷:雙語奧地利語言變遷的社會決定因素》(1979)研究了奧地利與匈牙利少數(shù)民族的狀況,至今仍被收錄在語言人類學領(lǐng)域的標準教科書中。她廣泛發(fā)表過關(guān)于語言意識形態(tài)、語言分異、語言變遷、語言多樣性及其政治經(jīng)濟根源對社會的影響,還有政治修辭學和歐洲語言學史等方面的著作。(剩余2870字)
試讀結(jié)束
目錄
- 環(huán)球掠影...
- 南大西洋史詩航行...
- 南喬治亞島的驚喜...
- 特里斯坦-達庫尼亞群島:大洋的...
- 圣赫勒拿島:屹立在大西洋中的“...
- 阿森松島,一次被特許的巡航...
- 佛得角,“舊城”傳來新的歌聲...
- 小樽的夏日寵愛...
- 聶公橋:將軍之死...
- 陰雨與陽光之間的佛羅倫薩紀事...
- 構(gòu)樹...
- 當代地名中的古希臘記憶...
- 財政島城堡的落日余暉...
- 慎火停水:宋金燈具上的消防標語...
- 小楷極則,『玉版十三行』的前世...
- 跨越時空的分異...
- 穿著制服感覺輕松...
- 高鐵到底貴在哪里?...
- 百喝不膩的歙縣珠蘭花茶...
- 朱莉婭·蔡爾德: “...
- 《殺夫》: 一把月光引導的殺豬...
- 陰雨天...