敦煌敘事文獻《大目乾連冥間救母變文》英譯的描寫研究
[摘要]“目連救母”是對中國民間習俗、戲曲文化等產(chǎn)生了深遠影響的文化故事?!洞竽壳B冥間救母變文并圖一卷并序》是敦煌出土的載述該故事的唐五代時期文獻。二十世紀中期以來,漢學家們先后對該文獻進行了英譯,其成為在西方文化語境講釋“孝道”這一中國傳統(tǒng)倫理思想的文字載體。通過雙語語料的描寫與對比,收集可觀察的文本數(shù)據(jù),可探究漢學家英譯重構敦煌“救母”敘事過程中的決策機制和特點,以便為多語文化語境中“中國故事”的翻譯與傳播提供理論參照。(剩余16258字)
-
-
- 湖南大學學報(社會科學版)
- 2022年04期
目錄
- 中國共產(chǎn)黨領導衛(wèi)生防疫體系建設...
- 百年大黨提高意識形態(tài)領導能力的...
- 意義·導向·...
- 朱熹、張栻解《孟子》“王何必曰...
- 關于儒家人生維度的哲學思考...
- 晚明理學視域下的馮從吾文道觀研...
- 收入不平等、需求有限性與經(jīng)濟增...
- 電子商務發(fā)展與國內(nèi)統(tǒng)一市場:整...
- 融資約束下金融科技對投資和公司...
- 多元主體環(huán)境責任協(xié)同水平的地區(qū)...
- 關于政府減稅的研究進展與評析...
- 敦煌敘事文獻《大目乾連冥間救母...
- 《紅樓夢》評點本的閱讀史意義新...
- “雙碳”目標實現(xiàn)的市場化路徑及...
- GDPR域外效力對我國互聯(lián)網(wǎng)企...
- 當代中國城鎮(zhèn)化進程中鄉(xiāng)愁的文化...
- 經(jīng)驗的反身性...
- 中共抗戰(zhàn)記憶演化史新論...
- 自我披露與邊界管理:數(shù)字時代家...
- 老子著作與思想在阿拉伯世界的傳...
- “意象傳播”芻議...