翻譯傳播學(xué)視閾下的紅色旅游文本的英譯研究
——以西柏坡景區(qū)英譯為例
【摘要】服務(wù)國(guó)家發(fā)展策略,凸顯社會(huì)公共價(jià)值,是新時(shí)代中國(guó)翻譯研究的基本定位和原則,翻譯和傳播是構(gòu)建中國(guó)特色對(duì)外話語(yǔ)體系的重要環(huán)節(jié)。紅色旅游蘊(yùn)含著豐富的紅色文化和偉大的民族精神,紅色旅游文本的翻譯是外國(guó)游客了解中國(guó)革命史的重要窗口。目前,我國(guó)紅色旅游文本翻譯存在著質(zhì)量蕪雜、傳播模態(tài)單一、缺乏對(duì)外溝通性等問(wèn)題。(剩余11724字)
目錄
- 明中后期士大夫精神形成原因探析...
- 中日孝文化比較研究...
- 容閎與晚清赴美幼童計(jì)劃:邊緣人...
- 苗族節(jié)日文化功能初探...
- 傳統(tǒng)文學(xué)與網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的融合發(fā)展探...
- 《復(fù)合污染》中的生態(tài)關(guān)懷...
- 流散文學(xué)視域下的《流浪者》...
- 老舍《茶館》中的人物塑造研究...
- 非遺視域下的貴州省冊(cè)亨縣布依族...
- 民國(guó)時(shí)期的廣告文化與女性形象的...
- 地域文化在動(dòng)漫設(shè)計(jì)中的創(chuàng)新呈現(xiàn)...
- 古箏演奏中對(duì)于作品二度創(chuàng)作的表...
- 羊毛氈在當(dāng)代纖維藝術(shù)設(shè)計(jì)中的立...
- “三維”轉(zhuǎn)換視角下的脫貧攻堅(jiān)報(bào)...
- 翻譯傳播學(xué)視閾下的紅色旅游文本...
- 紐馬克翻譯理論下《三體3:死神...
- 語(yǔ)義翻譯和交際翻譯視角下非虛構(gòu)...
- 從鄉(xiāng)村振興洞察“她文化”...
- 鄉(xiāng)土文化助推大學(xué)生返鄉(xiāng)創(chuàng)業(yè)的內(nèi)...
- 貴州省鄉(xiāng)村文化檔案資源建構(gòu)現(xiàn)狀...
- 古籍編輯中的常見(jiàn)文字問(wèn)題分析...