論近代漢譯言情小說對儒家倫理的現(xiàn)代性轉(zhuǎn)化
DOI:10.16366/j.cnki.1000-2359.2025.02.17
摘要:作為“新小說”的文類之一,近代漢譯言情小說蘊含了中國與西方、傳統(tǒng)與現(xiàn)代的文化、觀念交鋒。在譯介西方情愛故事的過程中,以林紓為代表的譯者對其進行了創(chuàng)造性的改寫工作,試圖借助 “妻妾制”調(diào)和家庭倫理與個人主義之間的沖突。(剩余12463字)
試讀結(jié)束
-
-
- 河南師范大學學報(哲學社會科學版)
- 2025年02期
目錄
- 斗爭精神在新時代黨內(nèi)集中教育中...
- 文明觀視域下全人類共同價值的生...
- 馬克思勞動權思想的出場背景、理...
- 面向人工智能的語言認知:話語基...
- 數(shù)字鄉(xiāng)村敏捷治理革新及其新質(zhì)生...
- 在規(guī)范與事實之間:強鎮(zhèn)改革中的...
- 民生政治:兜底性民生建設的歷史...
- 小型互動儀式鏈:黨建引領社會治...
- 自主人工智能侵權責任的模式厘定...
- 實質(zhì)法典化背景下刑事特別程序體...
- 農(nóng)旅融合何以提升農(nóng)村勞動力就業(yè)...
- 數(shù)字化轉(zhuǎn)型能抑制企業(yè)信息披露違...
- 智慧城市試點對現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)體系構(gòu)建...
- 從《春秋》義法看明代宋史研究的...
- 革命法庭:土地革命時期中共審判...
- 魏晉士人的儒學思考及其實踐...
- 論近代漢譯言情小說對儒家倫理的...
- 由“遺”入“逸”:錢邦芑晚年詩...
- 立德與樹人:高校思政課認同的價...
- 融合與探索:高校美育的數(shù)字化創(chuàng)...