天宮語(yǔ)法學(xué)堂
上回說(shuō)到,Rabbit Zhang被貝殼夾住了手指,想要貝殼松口可不容易——
The pearls glow
(發(fā)光) night.
答對(duì)這道題貝殼就會(huì)松開(kāi)。這是考察時(shí)間介詞的用法!
“在晚上”有個(gè)表達(dá)是“in the evening”,所以這題也填in!
然而,貝殼晃了晃,上面又出現(xiàn)了一道填空題!
Rabbit Zhang的語(yǔ)法筆記:
在英語(yǔ)中,介詞in、on和at在談?wù)摃r(shí)間時(shí)有一定的使用規(guī)律,它們分別用于表示不同的時(shí)間長(zhǎng)度或具體程度。(剩余81字)
試讀結(jié)束
-
-
- 閱讀(快樂(lè)英語(yǔ)高年級(jí))
- 2024年12期
目錄
- The End of the ...
- Santa Needs to ...
- Catching the Am...
- Hello, Moon你好,月...
- Learning to Wal...
- A Christmas Mem...
- Bravo! The New ...
- 天宮語(yǔ)法學(xué)堂...
- “打開(kāi)”是用open還是tur...
- It’ll Only Get ...
- Nate the Great《...
- 怎么用英語(yǔ)問(wèn)路和指路...
- My Best Friend...
- Big Foot Meets ...
- Get Cold Feet臨陣...
- Find the Differ...