一座世界和平紀念碑
—— 一本43種語言的書
在艱難時期,有人突發(fā)奇想,想出版一本這樣的書。
當時,歐洲被拿破侖戰(zhàn)火籠罩著。來自弗羅茨瓦夫(今屬波蘭)的出版商、印刷商和書商約翰·奧古斯特·巴特滿懷著停戰(zhàn)的希望,想做這件事情。
1816年,這本書第一次出版時,他在后記中寫道:“當所有的德國人都在冥思苦想世界和平紀念碑設(shè)計方案時……我作為一介書商,也在竭盡全力地填補紀念碑的一項空白。(剩余2240字)
試讀結(jié)束
目錄
- 180磅的胖子...
- 安理會改革與聯(lián)合國的未來...
- 跨界的心理學(xué)家:埃里克...
- 逃離華盛頓總統(tǒng)的女逃奴...
- 圖坦卡蒙的幽魂...
- 仲夏夜里的狂歡...
- 奧斯卡的難堪:當我們在談?wù)搳W斯...
- 隔絕·遮蔽·...
- 一座世界和平紀念碑...
- 晚清首次環(huán)球?qū)W術(shù)考察...
- 尤瓦爾·赫拉利:新技...
- 與世界不期而遇 德國的氣質(zhì)(下...
- 我所看到的歐洲社會...
- 布伯:“我”與“你”...
- 東斯拉夫三國語言的源與流...
- 馬來傳統(tǒng)文化的象征...
- 外媒導(dǎo)讀...
- 卡夫卡的靈感——查理大橋...
- 舊影...