中國寶卷的國際傳播與跨文化闡釋
[摘要] 盡管中國寶卷海外傳播肇始于19世紀(jì)上半葉,然其跨文化闡釋卻相對滯后,且多存訛誤。自20世紀(jì)中葉始,歐美學(xué)界慣常以“Precious Scrolls”指涉中國寶卷,將其闡釋為“卷軸裝的寶貴卷子”。然而,該闡釋極具誤導(dǎo)性,不僅背離了寶卷“經(jīng)折裝”的主流裝幀形式,亦割裂了寶卷與民間信仰之緊密聯(lián)系。(剩余15326字)
目錄
- 漢代河西的林產(chǎn)與“材木”資源...
- 北大秦簡《從政之經(jīng)》“毋復(fù)謀勝...
- 漢簡整理研究的一個范式...
- 敦煌學(xué)教學(xué)“課程思政”的探索與...
- 敦煌壁畫色彩中的“五色觀”探析...
- 道場與凈土:敦煌亡齋文的兩重空...
- 清代山丹縣暖泉渠“渠間秩序”初...
- 明清時期白銀地區(qū)教育狀況考略...
- 魏晉至隋唐絲路東段北道粟特人聚...
- 絲綢之路旅游協(xié)同效應(yīng)評價及協(xié)同...
- 當(dāng)代文學(xué)中的絲路書寫...
- 《絲綢之路游藝文化交流研究》評...
- 《烏古斯可汗的傳說》翻譯與中華...
- 20世紀(jì)以來河西寶卷研究綜述...
- 中國寶卷的國際傳播與跨文化闡釋...
- 河西走廊《西游記》壁畫漢藏藝術(shù)...
- 試析甘肅武威慕容智墓出土半身俑...
- 專題類博物館多元化社會教育模式...
- 數(shù)智時代短視頻在國際中文教育中...
- 美育融入來華留學(xué)生“理解當(dāng)代中...
- CBL與PBL教學(xué)法在來華留學(xué)...