譯者視角,數(shù)據(jù)矩陣
——《中國現(xiàn)當代文學在日本的譯介研究-譯介沿革、模式及研究趨勢》綜合評述
近年,隨著中國“走出去”戰(zhàn)略的不斷深化,圍繞著中國文學對外傳播的研究成果在國內(nèi)外不斷出現(xiàn)。2023年3月,由中國人民大學出版社出版的《中國現(xiàn)當代文學在日本的譯介研究——譯介沿革、模式及研究趨勢》即是該方面研究的成果之一。
該書共5章,由中國日語教學研究會名譽會長宿久高教授作序,作者鮑同現(xiàn)為中國人民大學外國語學院副教授,區(qū)域國別研究院研究員,博士生導師。(剩余5491字)
試讀結(jié)束
目錄
- 向內(nèi)凝聚:中華民族共同體發(fā)展源...
- 新時代中國朝鮮族體育文化發(fā)展的...
- 東北邊境延邊地區(qū)人口過疏化治理...
- 朝鮮王朝對明朝先皇賓天的禮儀回...
- “東國儒宗”崔致遠的佛學闡釋...
- 韓國民眾對華情感的社會心理學分...
- 論韓國近代流行音樂的發(fā)展流變...
- 韓國對外科技合作的概況與中韓科...
- 中韓涉外知識產(chǎn)權法律適用比較研...
- 韓國15世紀首部官撰《唐柳先生...
- 陌生亦熟悉:古代朝鮮瀟湘八景詩...
- 古代朝鮮對蘇軾“詩畫同源”理論...
- 人生之解與詩藝之源:金時習漢詩...
- 朝鮮朝文人申叔舟的尚“奇”觀...
- 繁華與奢華:朝鮮通信使筆下的日...
- 瑪格麗特?德拉布爾長篇小說《紅...
- 民俗信仰的通俗演繹:關羽崇拜與...
- 韓國語存續(xù)體標記的跨語言考察...
- 譯者視角,數(shù)據(jù)矩陣...
- “中國邊疆跨境民族流動的歷史、...