上譯廠影片如何做到“劇本有味,演員有神”
上海電影譯制片從1950年完成第一部影片《團(tuán)的兒子》走到今天已經(jīng)有74年的歷史了,如果從1957年正式建廠算起,至今也有57年了。半個多世紀(jì)過去了,可還有很多老人念念不忘譯制片對他們生活的影響。更可喜的是現(xiàn)在有很多年輕人也迷上了這些譯制片,“譯影留聲”網(wǎng)站在全國集合了一大批譯制片愛好者。他們一直在欣賞、研究:上譯廠譯制的影片為何那么吸引人,對原片還原得那么好?
這些年來,我一直收到全國各地譯制片愛好者的來信、來電,更多的是通過網(wǎng)上發(fā)來的信息,希望我能回答上譯廠成功的原因何在。(剩余5544字)
-
-
- 上海采風(fēng)
- 2024年02期
目錄
- 《天山雪》創(chuàng)造雜技劇審美新高度...
- 合力唱響春來第一聲,“上海之春...
- 龍年春節(jié)大聯(lián)歡背后,因藝而動、...
- 回應(yīng)時代審美新需求,《天山雪》...
- 時代的短視頻:有趣的靈魂萬里挑...
- 如何繪就最美“中國式風(fēng)景”...
- 黃永生的“三次”說唱人生...
- 大愛無言...
- 張桂銘:充滿活力和激情的夢境...
- 許諾導(dǎo)演:我國熒屏的傳奇人物...
- 馮導(dǎo):好的公共標(biāo)識系統(tǒng),會和城...
- 陳龍:小男人不一定是貶義,大男...
- 《繁花》火了,“葛老師”更忙了...
- 一個“故事人”的故事史...
- 錢程:標(biāo)準(zhǔn)上海閑話中的地域文化...
- 我的名人攝影札記孃...
- 難以割舍的情結(jié)...
- 那些年,上海人的煙酒茶...
- 2024年的計劃...
- 戲里戲外戲耳光...
- 上譯廠影片如何做到“劇本有味,...
- 市文聯(lián)組織參加全國文聯(lián)系統(tǒng)學(xué)習(xí)...