在注譯《荀子》中尋找“天上的光亮”
今年3月,岳麓書社出版了由我注譯的《荀子》全本,這是繼2019年該社出版我注譯的《荀子》選本以后,再次出版該書的全本。荀子作為繼孔孟之后的最大儒學(xué)宗師,其著作歷代都被廣泛地閱讀與研究,當(dāng)代也不斷有人進(jìn)行注譯,以便利讀者理解荀子之學(xué)。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),現(xiàn)今面世的《荀子》注譯不下10個(gè)版本。在此情況下,我為什么還是不怕枉費(fèi)精力而去注譯《荀子》呢?或者說,我之《荀子》注譯與眾多的同類注譯本有什么不同呢?一言以蔽之,我想找到“天上的光亮”。(剩余6522字)
試讀結(jié)束
目錄
- 從《青年雜志》不得不更名為《新...
- 《浙江新潮》與新文化運(yùn)動(dòng)中的浙...
- 穿行于光榮時(shí)代的文藝副刊...
- 國家形象“認(rèn)知錯(cuò)位”背后...
- 在注譯《荀子》中尋找“天上的光...
- “不得不選”反倒催生學(xué)術(shù)特色...
- 王安憶:我對(duì)起名字比較警惕...
- 一位作家的十四年與“靠山之問”...
- 羈旅行愁與劉歆的《遂初賦》...
- 如果盛唐沒有岑參的邊塞詩...
- 袁宏道筆下的吳中名山...
- 因?yàn)樘K氏父子的深度旅行...
- 年過九旬的“小葉”與《魯迅手稿...
- 打破傳統(tǒng)紅學(xué)史寫作模式...
- 隨趙京華觀察中日思想的互動(dòng)...
- 聽張洪友講好萊塢神話學(xué)教父...
- 讓好萊塢神話與中國對(duì)話...
- 注目現(xiàn)代流行文化的“返祖”...
- 楊榮昌的文學(xué)批評(píng)世界沒有“不能...
- 有意避免自己成為“專家”...
- 王志清三十年與《唐詩甄品》三看...
- 好像不是在讀學(xué)術(shù)著作...
- 兩漢時(shí)期那三對(duì)父子...
- 這個(gè)結(jié)論應(yīng)可商榷...
- 孫犁的《風(fēng)云初記》和林浦的插圖...
- 北京歷史上的三座清華園...