“語-圖”互文視域下 電影《紅玫瑰與白玫瑰》的符號建構(gòu)
[摘 要] 關錦鵬執(zhí)導的電影《紅玫瑰與白玫瑰》改編自張愛玲的同名小說。小說文本是電影改編的基礎,電影改編是對小說文本的重新解讀,二者存在著復雜的聯(lián)系。本文試從“語-圖”互文視角出發(fā),挖掘小說文本中所蘊含的電影元素,并選取符號學作為論述角度,對電影文本中出現(xiàn)的人物、場景、意象符號進行分析,通過對符號的解碼來實現(xiàn)意義的傳達,以期更深入地了解語言和圖像互文的審美價值。(剩余6369字)
試讀結(jié)束
目錄
- 黛玉與晴雯人物形象塑造的影子現(xiàn)...
- 論李漁白話短篇小說的藝術(shù)特色...
- 阿來與芥川龍之介小說的神話原型...
- 《活動變?nèi)诵巍范嘣獢⑹鲆暯窍绿N...
- 論孫頻小說中女性知識分子的精神...
- 逃逸理想國...
- 論蕭紅《生死場》中的動物隱喻與...
- 肖江虹小說《百鳥朝鳳》中的成長...
- 劉宇昆科幻小說“未來三部曲”中...
- 禁錮與逃離...
- 從敘述視角看《第七天》的荒誕感...
- “藏”回自我...
- 東方女性的精神療愈:《漢方小說...
- 鎖與門...
- 池莉婚戀小說中的成長主題研究...
- 物與禁忌:文學人類學視野下的《...
- 格雷馬斯符號學理論視角下的《紅...
- 陌生化手法在小說中的運用...
- “語-圖”互文視域下 電影《紅...
- 融媒體時代文學作品的拓展與傳播...
- 游戲性和敘事性的融合: 《哈利...